Bài thơ chữ Hán :


南國山河


                          南國山河南帝居
           截然定份在天書
如何逆虜來侵犯
汝等行看取敗
           李常傑


NAM QUỐC SON HÀ .

"Nam quốc son hà Nam đế cư
                          Tiệt nhiên định phận tại thiên thư                           

 Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm
                           Nhữ đẳng hành khang thủ bại hư !"                        

                                    Lý Thường Kiệt

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Vì sao người quân tử không tranh cãi với kẻ tiểu nhân?

Không tranh cãi với kẻ tiểu nhân Khổng Tử có một cậu học trò rất thích tranh luận. Một hôm, người học trò này đến thăm Khổng Tử t...